ね まうむ とぅるりなよ (Feat. いはい) - えぴっはい
내 마음 들리나요 (Feat. 이하이) - 에픽하이 (EPIK HIGH)
僕の気持ちが聞こえますか (Feat. イ・ハイ) - エピックハイ
くで とぅっこ いんなよ
그대 듣고 있나요
あなたに聞こえていますか
なえ もっそり
나의 목소리
私の声
くでる ひゃんはんにこべっ
그댈 향한 이고백
あなたへ向けたこの告白
ちぐむ とぅっこ いんなよ
지금 듣고 있나요
今 聞こえていますか
いろん ね まうむ どぅるりなよ
이런 내 마음 들리나요
こんな私の気持ちが聞こえますか
ちゃんがえ っとろじぬん びっぱんうるちょろむ
창가에 떨어지는 빗방울처럼
窓辺に落ちる雨粒のように
ね まむそげ むるどぅろがぬん の
내 맘속에 물들어가는 너
私の心の中に染み込んでいくあなた
I need u I need u I miss u
のる いじゅりょ まるる あっきだが
널 잊으려 말을 아끼다가
君を忘れようと言葉にせずにいて
ちょんまる いじょったみょ きょるぐっ の いぇぎ
정말 잊었다며 결국 너 얘기
本当に忘れたんだと言いながら結局君の話
いじゅりょ はご いっそったぬん ごっど いじょじょや
잊으려 하고 있었다는 것도 잊혀져야
忘れようとしていたことも忘れてこそ
いじゅんごげっち
잊은거겠지
忘れられたことになるんだろう
you gotta give me time
I ain’t perfect
but I’m tryin’ to
erase you perfectly
とりきりょはみょん のむ もんで
돌이키려하면 너무 먼데
振り返ってみればずいぶん遠いことなのに
とらぼみょん のん おんじぇな おっけ でぃ
돌아보면 넌 언제나 어깨 뒤
振り返れば君はいつもそばに
I know
じうるすぬんのっけっち
지울수는 없겠지
消すことはできないんだろう
みわなん なえげ
미완한 나에게
未熟な僕にとって
く ちゅおぎ のむ わんびょけっきえ
그 추억이 너무 완벽했기에
あの思い出はとても完璧だったから
But I try again
さらんえ っぱじる ってぼだ
사랑에 빠질 때보다
恋に落ちるときよりも
く さらんえそ っぱじょなおぬん げ
그 사랑에서 빠져나오는 게
その恋から抜け出すことのほうが
ふぉるっしん おりょっくん
훨씬 어렵군
はるかに難しい
you make me live and die again
I’m not alive without you
I’m not alive without you
You know I'd die without you
いっちまらよ
잊지말아요
忘れないでよ
くで とぅっこ いんなよ
그대 듣고 있나요
あなたに聞こえていますか
なえ もっそり
나의 목소리
私の声
くでる ひゃんはんにこべっ
그댈 향한 이고백
あなたへ向けたこの告白
ちぐむ とぅっこ いんなよ
지금 듣고 있나요
今 聞こえていますか
いろん ね まうむ どぅるりなよ
이런 내 마음 들리나요
こんな私の気持ちが聞こえますか
ちゃんがえ っとろじぬん ぴっぱんうるちょろむ
창가에 떨어지는 빗방울처럼
窓辺に落ちる雨粒のように
ね まむそげ むるどぅろがぬん の
내 맘속에 물들어가는 너
私の心の中に染み込んでいくあなた
I need u I need u I miss u
はん よるむばめ ちゃんまちょろむ
한 여름밤의 장마처럼
真夏の長雨のように
っそだじょ ねりご
쏟아져 내리고
降り注いで
たし おりょなば
다시 오려나봐
また訪れるみたいだ
きおげ そなぎ
기억의 소나기
記憶の夕立ち
のえげん うさに ぴりょはる こっ がとぅんで
너에겐 우산이 필요할 것 같은데
君には傘が必要なのに
こっちょんい でね まに
걱정이 되네 많이
すごく心配だよ
ちゃん ばっくろ ぼよ
창 밖으로 보여
窓の外に見える
おでぃんがろ ぱっぴ たるりぬん ちゃどぅれ
어딘가로 바삐 달리는 차들의
どこかへと忙しなく走る車たちの
きょんまんすろん ぶるぴっ
경망스런 불빛
下品なライト
ね もっちょっちぬん
내 목적지는
僕の目的地は
むっち あなど あるげっちまん
묻지 않아도 알겠지만
聞かなくてもわかるけれど
おんじぇな とぅ そね ちゃぴどん
언제나 두 손에 잡히던
いつだって両手で掴んでいた
に もどぅん ごっどぅり
네 모든 것들이
君のすべてが
た とぅみょんはげ ぼんじご
다 투명하게 번지고
全部透明に滲んで
ぬんむれ ぬに ふりょ
눈물에 눈이 흐려
涙に目が曇って
とらぼみょん ちぇじゃり
돌아보면 제자리
振り返ってみれば元の場所
ぬる まみ むごうぉそ
늘 맘이 무거워서
いつも気が重くて
ね いびょるん ぱるこるみ ぬりょ
내 이별은 발걸음이 느려
僕の別れの足取りは遅い
もどぅん ごる でどるりる す いったみょん
모든 걸 되돌릴 수 없다면
すべて元には戻せないのなら
ぱだどぅりぬん ごっど ぱんぼびげっちまん
받아들이는 것도 방법이겠지만
受け入れることも方法だけれど
なん よぎ そ いっそ
난 여기 서 있어
僕はここに立っている
なん よじょに そ いっそ
난 여전히 서 있어
僕は変わらず立っている
くで とぅっこ いんなよ
그대 듣고 있나요
あなたに聞こえていますか
なえ もっそり
나의 목소리
私の声
くでる ひゃんはんにこべっ
그댈 향한 이고백
あなたへ向けたこの告白
ちぐむ とぅっこ いんなよ
지금 듣고 있나요
今 聞こえていますか
いろん ね まうむ どぅるりなよ
이런 내 마음 들리나요
こんな私の気持ちが聞こえますか
ちゃんがえ っとろじぬん ぴっぱんうるちょろむ
창가에 떨어지는 빗방울처럼
窓辺に落ちる雨粒のように
ね まむそげ むるどぅろがぬん の
내 맘속에 물들어가는 너
私の心の中に染み込んでいくあなた
I need u I need u I miss u
Don’t forget me ever Never ever
Don’t forget me ever Never ever
Never ever girl
Don’t forget me ever Never ever
Don’t forget me ever Never ever
なるる
나를
僕を
내 마음 들리나요 (Feat. 이하이)
★作詞:Tablo, 미쓰라 진, 지훈, 구지안 作曲:Tablo, DJ 투컷, 베리 (Rocoberry), 로코(Rocoberry) 編曲:DJ 투컷, 로코베리
★SBS「달의 연인 - 보보경심 려(麗〜花萌ゆる8人の皇子たち〜 / 月の恋人〜歩歩驚心:麗)OST Part.6
2016.09.20
내 마음 들리나요 (Feat. 이하이) - 에픽하이 (EPIK HIGH)
僕の気持ちが聞こえますか (Feat. イ・ハイ) - エピックハイ
くで とぅっこ いんなよ
그대 듣고 있나요
あなたに聞こえていますか
なえ もっそり
나의 목소리
私の声
くでる ひゃんはんにこべっ
그댈 향한 이고백
あなたへ向けたこの告白
ちぐむ とぅっこ いんなよ
지금 듣고 있나요
今 聞こえていますか
いろん ね まうむ どぅるりなよ
이런 내 마음 들리나요
こんな私の気持ちが聞こえますか
ちゃんがえ っとろじぬん びっぱんうるちょろむ
창가에 떨어지는 빗방울처럼
窓辺に落ちる雨粒のように
ね まむそげ むるどぅろがぬん の
내 맘속에 물들어가는 너
私の心の中に染み込んでいくあなた
I need u I need u I miss u
のる いじゅりょ まるる あっきだが
널 잊으려 말을 아끼다가
君を忘れようと言葉にせずにいて
ちょんまる いじょったみょ きょるぐっ の いぇぎ
정말 잊었다며 결국 너 얘기
本当に忘れたんだと言いながら結局君の話
いじゅりょ はご いっそったぬん ごっど いじょじょや
잊으려 하고 있었다는 것도 잊혀져야
忘れようとしていたことも忘れてこそ
いじゅんごげっち
잊은거겠지
忘れられたことになるんだろう
you gotta give me time
I ain’t perfect
but I’m tryin’ to
erase you perfectly
とりきりょはみょん のむ もんで
돌이키려하면 너무 먼데
振り返ってみればずいぶん遠いことなのに
とらぼみょん のん おんじぇな おっけ でぃ
돌아보면 넌 언제나 어깨 뒤
振り返れば君はいつもそばに
I know
じうるすぬんのっけっち
지울수는 없겠지
消すことはできないんだろう
みわなん なえげ
미완한 나에게
未熟な僕にとって
く ちゅおぎ のむ わんびょけっきえ
그 추억이 너무 완벽했기에
あの思い出はとても完璧だったから
But I try again
さらんえ っぱじる ってぼだ
사랑에 빠질 때보다
恋に落ちるときよりも
く さらんえそ っぱじょなおぬん げ
그 사랑에서 빠져나오는 게
その恋から抜け出すことのほうが
ふぉるっしん おりょっくん
훨씬 어렵군
はるかに難しい
you make me live and die again
I’m not alive without you
I’m not alive without you
You know I'd die without you
いっちまらよ
잊지말아요
忘れないでよ
くで とぅっこ いんなよ
그대 듣고 있나요
あなたに聞こえていますか
なえ もっそり
나의 목소리
私の声
くでる ひゃんはんにこべっ
그댈 향한 이고백
あなたへ向けたこの告白
ちぐむ とぅっこ いんなよ
지금 듣고 있나요
今 聞こえていますか
いろん ね まうむ どぅるりなよ
이런 내 마음 들리나요
こんな私の気持ちが聞こえますか
ちゃんがえ っとろじぬん ぴっぱんうるちょろむ
창가에 떨어지는 빗방울처럼
窓辺に落ちる雨粒のように
ね まむそげ むるどぅろがぬん の
내 맘속에 물들어가는 너
私の心の中に染み込んでいくあなた
I need u I need u I miss u
はん よるむばめ ちゃんまちょろむ
한 여름밤의 장마처럼
真夏の長雨のように
っそだじょ ねりご
쏟아져 내리고
降り注いで
たし おりょなば
다시 오려나봐
また訪れるみたいだ
きおげ そなぎ
기억의 소나기
記憶の夕立ち
のえげん うさに ぴりょはる こっ がとぅんで
너에겐 우산이 필요할 것 같은데
君には傘が必要なのに
こっちょんい でね まに
걱정이 되네 많이
すごく心配だよ
ちゃん ばっくろ ぼよ
창 밖으로 보여
窓の外に見える
おでぃんがろ ぱっぴ たるりぬん ちゃどぅれ
어딘가로 바삐 달리는 차들의
どこかへと忙しなく走る車たちの
きょんまんすろん ぶるぴっ
경망스런 불빛
下品なライト
ね もっちょっちぬん
내 목적지는
僕の目的地は
むっち あなど あるげっちまん
묻지 않아도 알겠지만
聞かなくてもわかるけれど
おんじぇな とぅ そね ちゃぴどん
언제나 두 손에 잡히던
いつだって両手で掴んでいた
に もどぅん ごっどぅり
네 모든 것들이
君のすべてが
た とぅみょんはげ ぼんじご
다 투명하게 번지고
全部透明に滲んで
ぬんむれ ぬに ふりょ
눈물에 눈이 흐려
涙に目が曇って
とらぼみょん ちぇじゃり
돌아보면 제자리
振り返ってみれば元の場所
ぬる まみ むごうぉそ
늘 맘이 무거워서
いつも気が重くて
ね いびょるん ぱるこるみ ぬりょ
내 이별은 발걸음이 느려
僕の別れの足取りは遅い
もどぅん ごる でどるりる す いったみょん
모든 걸 되돌릴 수 없다면
すべて元には戻せないのなら
ぱだどぅりぬん ごっど ぱんぼびげっちまん
받아들이는 것도 방법이겠지만
受け入れることも方法だけれど
なん よぎ そ いっそ
난 여기 서 있어
僕はここに立っている
なん よじょに そ いっそ
난 여전히 서 있어
僕は変わらず立っている
くで とぅっこ いんなよ
그대 듣고 있나요
あなたに聞こえていますか
なえ もっそり
나의 목소리
私の声
くでる ひゃんはんにこべっ
그댈 향한 이고백
あなたへ向けたこの告白
ちぐむ とぅっこ いんなよ
지금 듣고 있나요
今 聞こえていますか
いろん ね まうむ どぅるりなよ
이런 내 마음 들리나요
こんな私の気持ちが聞こえますか
ちゃんがえ っとろじぬん ぴっぱんうるちょろむ
창가에 떨어지는 빗방울처럼
窓辺に落ちる雨粒のように
ね まむそげ むるどぅろがぬん の
내 맘속에 물들어가는 너
私の心の中に染み込んでいくあなた
I need u I need u I miss u
Don’t forget me ever Never ever
Don’t forget me ever Never ever
Never ever girl
Don’t forget me ever Never ever
Don’t forget me ever Never ever
なるる
나를
僕を
내 마음 들리나요 (Feat. 이하이)
★作詞:Tablo, 미쓰라 진, 지훈, 구지안 作曲:Tablo, DJ 투컷, 베리 (Rocoberry), 로코(Rocoberry) 編曲:DJ 투컷, 로코베리
★SBS「달의 연인 - 보보경심 려(麗〜花萌ゆる8人の皇子たち〜 / 月の恋人〜歩歩驚心:麗)OST Part.6
2016.09.20